50.4今有人于此,义不入危城、不处军旅、不以天下大利易其胫一毛,世主必从而礼之2,贵其智而高其行,以为轻物重生之士也。夫上所以陈良田大宅、设爵禄,所以易民死命也。今上尊贵轻物重生之士,而索民之出死而重殉上事,不可得也。藏书策3,习谈论,聚徒役4,服文学而议说,世主必从而礼之,曰:“敬贤士,先王之道也。”夫吏之所税,耕者也;而上之所养,学士也。耕者则重税,学士则多赏,而索民之疾作而少言谈,不可得也。立节参民5,执操不侵,怨言过于耳,必随之以剑,世主必从而礼之,以为自好之士。夫斩首之劳不赏,而家斗之勇尊显,而索民之疾战、距敌而无私斗6,不可得也。国平则养儒侠,难至则用介士7。所养者非所用,所用者非所养,此所以乱也。且夫人主于听学也,若是其言,宜布之官而用其身;若非其言,宜去其身而息其端。今以为是也,而弗布于官;以为非也,而不息其端8。是而不用,非而不息,乱亡之道也。
义:合宜的道德、行为或道理。这里是意动用法,意思是:认为……是合宜的道德、行为。它的宾语一直贯到“不以天下大利易其胫一毛”。不以天下大利易其胫一毛:拔掉自己腿上的一根毫毛能够使天下人都得利,他也不愿干。这是战国时期杨朱学派的基本思想。2从:顺从,听从。3策:通“册”,古代用竹简编成的书籍。这里指记载先王之道的典籍。4徒役:弟子,古代弟子侍奉先生称为服役,所以称“徒役”。5立:树立。参:聚集。6疾:急切地从事。距:通“拒”,抵抗。7介士:即甲士。8端:开头,苗头。息其端:他们的言论刚露头就加以消灭。
现在有人在这里,主张不进入有战争危险的城池、不待在军队之中、不拿天下的大利来换取自己小腿上的一根汗毛,当代的君主一定因此而敬重他,珍视他的见识而推崇他的品行,把他看作是轻视物质利益、珍重自己生命的人。君主之所以拿出肥沃的土地和宽敞的住宅,设置官爵和俸禄,是为了用它来换取民众为自己卖命的。现在君主尊重轻视物质利益而珍重自己生命的人,那么要求得民众豁出生命、看重君主的事业并愿意为它献身,是不可能的啊。现在有人收藏图书典籍,练习言谈辩论,收揽门徒,熟读文献典籍来高谈阔论、进行游说,当代的君主一定因此而敬重他,还说:“尊敬贤能的人,是古代圣明帝王的原则。”官吏征税的对象,是种地的农民;而君主供养的人,却是学者。对种地的就从重收税,对学者却多加奖赏,像这样,要求得民众勤快地耕作而少去从事议论辩说,是不可能的啊。现在有人标榜气节来聚集党徒,坚守节操而不容侵犯,怨恨他的话一传到他耳朵里,他一定会拿着剑去追杀那怨恨他的人,当代的君主一定因此而敬重他,把他看作是爱惜自己声誉的人。那为国杀敌的功劳得不到奖赏,而为私家争斗的所谓勇士却尊贵显赫,像这样,要求得民众奋勇作战、抵抗敌人而不为私家争斗,是不可能的啊。国家太平的时候供养儒生和侠客,战祸来了却使用身穿铠甲的战士。所供养的人不是所使用的人,所使用的人不是所供养的人,这是产生祸乱的原因。再说,君主在听取各种学说的时候,如果认为那言论是对的,就应该在官府中公布这些言论并任用发表这些言论的人;如果认为那言论是不对的,就应该除去发表这些言论的人而消灭这些言论的根源。现在君主认为是对的,也不在官府中加以公布;认为不对的,也不消灭它的根源。认为对而不加采用,认为错而不加消灭,这是使国家混乱灭亡的做法啊。
50.5澹台子羽,君子之容也,仲尼几而取之2,与处久而行不称其貌。宰予之辞3,雅而文也,仲尼几而取之,与处久而智不充其辩4。故孔子曰:“以容取人乎,失之子羽;以言取人乎,失之宰予。”故以仲尼之智而有失实之声。今之新辩滥乎宰予5,而世主之听眩乎仲尼,为悦其言,因任其身,则焉得无失乎?是以魏任孟卯之辩6,而有华下之患7;赵任马服之辩8,而有长平之祸。此二者,任辩之失也。夫视锻锡而察青黄9,区冶不能以必剑10;水击鹄雁,陆断驹马,则臧获不疑钝利11。发齿吻形容12,伯乐不能以必马13;授车就驾14,而观其末涂15,则臧获不疑驽良。观容服,听辞言,仲尼不能以必士;试之官职,课其功伐16,则庸人不疑于愚智。故明主之吏,宰相必起于州部17,猛将必发于卒伍18。夫有功者必赏,则爵禄厚而愈劝;迁官袭级19,则官职大而愈治。夫爵禄大而官职治,王之道也。
澹(tán)台子羽:姓澹台,名灭明,字子羽,春秋时鲁国武城(今山东费县西南)人,孔丘的弟子。2几(jī):通“讥”,察看,查看。取:选取。3宰予:见3.2注。4充:满,及得上。辩:口才。5滥:虚浮,失真,不切实。6孟卯:见22.2注。7华下:见.3注。华下之患:公元前273年,魏国任用孟卯攻打韩国,秦将白起救韩,在华阳大破魏军,孟卯逃走,魏军十五万被歼,魏国被迫割地求和。8马服:见27.注。9锻锡:古代锻炼金属时掺的锡。10区(ōu)冶:即区冶子,春秋时越国人,善于铸剑。11不疑:不疑惑,分得清。12发:打开。吻:嘴唇。发齿吻:这是察看牲口年龄的一种方法。“形容”上当有“相”字。13伯乐:见23.注。14授车:指授车于马,也就是给马套上车。就:去,开始从事。驾:驾驶。15涂:通“途”,路途。16课:考核。伐:功劳。17起:兴起,产生。州部:古代地方基层行政单位。18发:出,产生。卒伍:古代军队的基层单位,百人为“卒”,五人为“伍”。19迁:升。袭:因袭,沿着。
澹台子羽,有君子的仪表,孔子察看了他的容貌就收他为弟子,和他相处久了就发现他的行为和他的仪表并不相称。宰予的措辞,高雅纯正而有文采,孔子考察了他的言辞就收他为弟子,和他相处久了就发现他的智慧不及他的口才。所以孔子说:“凭仪表来取人嘛,我在子羽身上出了差错;凭言辞来取人嘛,我在宰予身上有了过失。”所以凭孔子这样的聪明才智也还有考察结果不能符合实际的感叹之声。现在新出现的辩说比宰予的措辞更加浮夸动听,而当代的君主听起话来却比孔子还要糊涂,因为喜欢他们的言论,就去任用他们本人,那怎么能没有过失呢?因此,魏国因为孟卯的能说会道而任用了他,结果就造成了华阳城下的灾难;赵国因为马服君赵括的能说会道而任用了他,结果就造成了长平的灾祸。这两件事,都是根据辩才来任用人的过失啊。细看冶炼时掺入多少锡以及观察铸剑时火色是青是黄,就是善于铸剑的区冶也不能凭此来断定剑的利钝;在水面上砍杀天鹅和大雁,在陆地上斩杀大小马匹,那么就是奴仆也分得清剑的利钝。掰开马嘴看牙齿,端详形体容貌,就是善于相马的伯乐也不能凭此来肯定马的优劣;拿车子给马套上,让马去拉着车跑,然后看它所能到达的终点,那么就是奴仆也分得清是劣马还是好马。观察容貌服装,听取辞说言谈,就是孔子也不能凭此来确定士人是否贤能;用官职来试验他,考核他的工作成绩,那么就是平常的人也分得清他们是愚蠢还是聪明。所以英明的君主所统治下的官吏,宰相一定是从州部那样的基层衙署中提拔上来的,勇猛的将军一定是从士兵队伍中选拔出来的。有功劳的人一定给予奖赏,那么赏赐的爵位越高、俸禄越多就越能使受赏的人得到鼓励;按照官阶等级逐渐提升官职,那么授予的官位越高、职务越大就越能使任职的人治理好政事。用高爵厚禄大官要职来促使官吏把政事办好,这是称王天下的办法啊。
50.6磐石千里,不可谓富;象人百万,不可谓强。石非不大,数非不众也,而不可谓富强者,磐不生粟,象人不可使距敌也2。今商官、技艺之士亦不垦而食,是地不垦与磐石一贯也。儒侠毋军劳3,显而荣者,则民不使与象人同事也。夫祸知磐石象人4,而不知祸商官儒侠为不垦之地、不使之民5,不知事类者也。
象人:俑人,古代殉葬时用木头、陶土等材料做的假人。2使:用,使唤。距:通“拒”,抵抗。3毋:通“无”,没有。4祸知:当作“知祸”。祸:意动用法,把……当作祸害。5为:做,造成。