再往南九十里,有座柴桑山,山上盛产白银,山下盛产碧玉,山上有很多柔软的汵石和赭石,山里的树木以柳树、枸杞树、构树、桑树居多,野兽以麋鹿、鹿居多,还有很多白蛇和飞蛇。
又东二百三十里,曰荣余之山,其上多铜,其下多银,其木多柳芑,其虫多怪蛇、怪虫。
再往东二百三十里,有座荣余山,这座山上盛产铜,山下白银储量丰富,这座山上的树木以柳树和枸杞树居多,还有很多怪蛇和怪虫。
凡洞庭山之首,自篇遇之山至于荣余之山,凡十五山,二千八百里。其神状皆鸟身而龙首。其祠:毛用一雄鸡、一牝豚刏7,糈用稌。凡夫夫之山、即公之山、尧山、阳帝之山,皆冢也,其祠:皆肆瘗7,祈用酒,毛用少牢,婴用一吉玉。洞庭、荣余山,神也,其祠:皆肆瘗,祈酒太牢祠,婴用圭璧十五,五采惠之7。
刏(jī):切割的意思。
肆:陈设,摆设。
惠:通“绘”,描绘。
洞庭山山系,从篇遇山起到荣余山止,一共有十五座,长达二千八百里。诸山山神都长着鸟的身子和龙的脑袋。祭祀这些山的礼仪如下:带毛的动物祭品用宰杀过的一只公鸡、一头母猪,祭祀的精米用稻米。夫夫山、即公山、尧山、阳帝山是诸山的宗主,祭祀这几座山的礼仪如下:先陈列牲畜、玉器,之后埋入地下,用美酒献祭,带毛的动物祭品用猪、羊二牲,祭祀的玉器要用一块吉玉。洞庭山、荣余山,是有神灵显圣的山,祭祀这两座山的礼仪如下:陈列牲畜、玉器,之后埋入地下,祭祀要用美酒和猪、牛、羊齐全的三牲,祭神的玉器用十五块玉圭十五块玉璧,用青、黄、赤、白、黑五种色彩描绘它们。
右中经之山,大凡百九十七山,二万一千三百七十一里。
以上就是中央山脉的记录,一共有一百九十七座山,行经二万一千三百七十一里。
大凡天下名山五千三百七十,居地,大凡六万四千五十六里。
天下名山总计共有五千三百七十座,分布在大地的东西南北中各个方位,总计长达六万四千零五十六里。
禹曰:天下名山,经五千三百七十山,六万四千五十六里,居地也。言其《五臧》7,盖其余小山甚众,不足记云。天地之东西二万八千里,南北二万六千里,出水者八千里,受水者八千里,出铜之山四百六十七,出铁之山三千六百九十。此天地之所分壤树谷也8,戈矛之所发也,刀铩之所起也8,能者有余,拙者不足。封于太山8,禅于梁父8,七十二家,得失之数8,皆在此内,是谓国用8。
《五臧》(zànɡ):指《五臧山经》。五臧,即五脏。这里把山比作中土的五脏。臧,同“脏”。